-
1 dimesso
dimésso I part pass уволенный; получивший отставку dimesso dall'ospedale -- выписавшийся <выписанный> из больницы dimesso dal servizio militare -- вышедший в <получивший> отставку dimésso II agg 1) смиренный, покорный con atteggiamento dimesso -- смиренно, со смиренным видом 2) поношенный, старый in abito dimesso, con abiti dimessi -- в поношенной одежде; скромно одетый 3) слабый, еле слышный (напр о голосе) 4) stile dimesso -- простой <незамысловатый> стиль -
2 dimesso
dimésso I part pass уволенный; получивший отставку dimesso dall'ospedale — выписавшийся <выписанный> из больницы dimesso dal servizio militare — вышедший в <получивший> отставку dimésso II agg 1) смиренный, покорный con atteggiamento dimesso — смиренно, со смиренным видом 2) поношенный, старый in abito dimesso, con abiti dimessi — в поношенной одежде; скромно одетый 3) слабый, еле слышный ( напр о голосе) 4): stile dimesso — простой <незамысловатый> стиль -
3 dimesso
I(p.p.) уволенный; получивший отставкуdimesso dal servizio militare — вышедший в / получивший отставкуdimesso dall'ospedale — выписавшийся / выписанный из больницыII agg1) смиренный, покорныйcon atteggiamento dimesso — смиренно, со смиренным видом2) поношенный, старыйin abito dimesso, con abiti dimessi — в поношенной одежде; скромно одетый3) слабый, еле слышный (напр. о голосе)4)stile dimesso — простой / незамысловатый стиль•Syn:Ant: -
4 stile
m. (anche fig.)1.non ha stile — ей не хватает лоска (у неё плохой вкус, она безвкусна)
non c'era da aspettarsi altro, è nel suo stile — а чего ещё можно было от него ждать, это в его духе (стиле)!
veste con stile — она элегантна (одевается элегантно, со вкусом)
2.•◆
dolce stil novo — дольче стиль ново (новый сладостный стиль)è stato un ricevimento in grande stile — приём был шикарный (с размахом; colloq. со всеми онёрами)
stile libero — (sport.) плавание вольным стилем
-
5 dimesso
agg.1) (umile) смиренный; (avvilito) униженный2) (sciatto) поношенный, старенький -
6 dimesso
I. dimesso agg. 1. ( umile) humble; ( modesto) modeste: atteggiamento dimesso attitude modeste. 2. (rif. a vestiario: modesto) simple; ( trascurato) négligé. 3. (rif. a stile e sim.) simple, sans prétention. 4. (rif. a voce) morne: con voce dimessa d'une voix morne. II. dimesso p.p. di Vedere dimettere. -
7 tono
m tonerispondere a tono ( a proposito) answer to the pointper le rime answer back* * *tono s.m.1 tone: tono alto, basso, dolce, aspro, high, low, sweet, harsh tone; tono di voce, tone of voice!; non permetterti di parlarmi con questo tono!, don't speak to me in that tone of voice; in tono di supplica, in an imploring tone; in tono scherzoso, in a joking tone; parlava con tono arrabbiato, conciliante, he was speaking in an angry, a conciliatory tone; (pitt.) un dipinto in cui prevalgono i toni cupi, a painting in which dark tones predominate; cambiare tono, to change one's tune (o to use a different tone); rispondere a tono, to answer to the point (o to answer back) // calare di tono, to fall in pitch; una pubblicazione che è calata di tono, (fig.) a publication which has deteriorated2 ( modo, stile) tone, style: la sua presenza dava tono al ricevimento, his presence gave tone to the party; dare un tono alla conversazione, to set the tone of the conversation; vestire in tono dimesso, to dress simply; il tono giornalistico di un saggio, the journalistic style of an essay // darsi un tono, to give oneself airs3 (mus.) tone; key; ( intonazione) tune: intervallo di due toni, two-tone interval; tono maggiore, minore, major, minor key; dare il tono a uno strumento, to tune an instrument; essere in tono, fuori tono, (anche fig.) to be in, out of tune4 ( accordo, armonia) tune: quello che fa non è in tono coi suoi principi, what he does is not in keeping with his principles; questi colori non sono in tono, these colours do not match; ha le calze in tono con la camicia, her tights match her shirt5 (med.) ( fisico, muscolare) tone: tono muscolare, muscle tone; una medicina che dà tono, a tonic // sono giù di tono, I'm a bit under the weather (o I'm feeling poorly).* * *['tɔno]sostantivo maschile1) (della voce) tone, pitchrispondere a tono — (in modo pertinente) to answer to the point; (per le rime) to answer back
non usare quel tono con me! — don't speak to me like that o in that tone!
alzare, abbassare il tono (di voce) — to pitch one's voice higher, lower
2) (stile)beh, se la metti su questo tono — well, if you are going to take it like that
3) mus. key, pitch, tonein un tono maggiore, minore — in a major, minor key
4) (gradazione di colore) shade, tone-i caldi, freddi — warm, cold colours
5) fisiol. tonetono muscolare — tonus, muscle tone
••* * *tono/'tɔno/sostantivo m.1 (della voce) tone, pitch; con un tono risentito resentfully; rispondere a tono (in modo pertinente) to answer to the point; (per le rime) to answer back; non usare quel tono con me! don't speak to me like that o in that tone! alzare, abbassare il tono (di voce) to pitch one's voice higher, lower; i -i si fecero accesi the discussion became heated2 (stile) un'opera dai -i brillanti a work full of colour; una celebrazione in tono minore a muted celebration; il resto del discorso era sullo stesso tono the rest of the speech was in the same strain; beh, se la metti su questo tono well, if you are going to take it like that3 mus. key, pitch, tone; quarto di tono quarter tone; in un tono maggiore, minore in a major, minor key; fuori tono off-key; alzare il tono to raise the tone (anche fig.)4 (gradazione di colore) shade, tone; -i caldi, freddi warm, cold colours; tono su tono in matching tones5 fisiol. tone; tono muscolare tonus, muscle tonee avanti di questo tono and so on; darsi un tono to give oneself airs; essere giù di tono not to have much energy. -
8 ♦ key
♦ key (1) /ki:/A n.1 ( anche fig.) chiave: to put (o to insert) the key in the lock, infilare la chiave nella serratura; car keys, chiavi della macchina; (relig.) St Peter's keys, le chiavi di san Pietro; the key to success, la chiave di un problema [del successo]2 (mecc.) chiavetta; bietta4 (elettr.) chiavetta; interruttore a leva5 (mus., telef., ecc.) tasto; (al pl., anche) tastiera (sing.): to hit a key, battere su un tasto; return key, tasto di andata a capo6 (mus.) tonalità; chiave: the key of a piece, la tonalità di un brano musicale; in the key of C major, in (chiave di) do maggiore7 tono; chiave; stile: to speak in a high key, parlare in tono di voce alto; in a low key, a bassa voce; in tono dimesso; all in the same key, in tono monotono; (fig.) nello stesso stile13 (edil.) rinzaffo; stuccaturaB a. attr.principale; vitale; essenziale; determinante; chiave (posposto al sost.): (fin.) key currency, valuta chiave (per es., l'euro); (econ.) key industry, industria chiave; key position, posizione chiave; posto chiave; key factor, fattore chiave; key word, parola chiave; the key issues, le questioni principali; Nutrition is key to health, l'alimentazione è determinante per la salute● (geol.) key bed, strato guida □ key box, buchetta della chiave ( in un albergo e sim.) □ (mus.) key bugle, cornetta a chiavi □ key card, chiave elettronica ( di albergo, ecc.) □ key case, astuccio portachiavi □ key-chain, portachiavi a catenella □ (comput.) key-chain drive, chiavetta USB □ (comput.) key combination, combinazione di tasti □ (mecc.) key chuck, mandrino autocentrante □ key cutting, (il) fare repliche di chiavi; riproduzione di chiavi □ (comput.) key drive, chiavetta USB □ (comput.) key encipherment, crittografia a chiave □ (cinem.) key grip, capomacchinista □ (comput.) key field, campo chiave □ (org. az.) key holder, persona a cui sono affidate le chiavi ( di un ufficio, una fabbrica, ecc.) □ (fotogr., cinema) key light, luce chiave; illuminazione principale □ key lock, serratura a chiave □ key money, somma versata al proprietario di un appartamento al momento dell'ingresso ( come una tantum o come deposito) □ (org. az.) key performance indicators, indicatori chiave di performance □ ( di serratura) key plate, bocchetta; borchia □ key ring, anello portachiavi □ (mus.) key signature, armatura di chiave: two sharps in the key signature, due diesis in chiave □ (GB) key stage, livello scolastico NOTE DI CULTURA: key stage: nel sistema educativo del Regno Unito, indica ciascuno dei livelli in cui è diviso il sistema scolastico dai 5 ai 16 anni d'età □ key tool, arnese fatto a chiave; grosso arnese per aprire □ key worker, operatore (o impiegato) chiave ( della pubblica amministrazione o del settore dei servizi) □ (fig.) the golden (o silver) key, la chiave che apre tutte le porte; il denaro che unge le ruote □ in key with, in armonia con; in sintonia con □ (fig.) to keep (o to handle) st. in a low-key way, minimizzare qc. □ out of key, fuori tono; non intonato; disarmonico.key (2) /ki:/n. (geogr.)2 banco corallino.(to) key /ki:/v. t.1 (mecc.) inchiavettare; imbiettare5 (fig.) collegare; calibrare6 (fig.) accordare; armonizzare; finalizzare8 (edil.) rinzaffare -
9 старый
••* * *прил.1) vecchio; di età avanzataста́р-престарый — stravecchio, vecchio decrepito, vecchissimo
2) (давний, прежний) vecchio, antico; di vecchia data; remoto; vetusto книжн.ста́рый друг — amico dei vecchi tempi
ста́рый долг — vecchio debito
ста́рый знакомый — vecchia conoscenza
ста́рый стиль — calendario giuliano, vecchio stile
ста́рое вино — vino stravecchio
ста́рый адрес — indirizzo di prima, vecchio indirizzo
ста́рые времена — tempi remoti
ста́рый режим — vecchio regime
по ста́рой привычке — secondo una vecchia abitudine
по ста́рой памяти — per vecchia abitudine
3) ( ставший негодным) vecchio, usatoста́рая шляпа — cappello vecchio / usato
4) ( опытный) esperto, pratico, abile; provettoон ста́рый токарь — è un abile tornitore
5) ( старинный) anticoста́рые монеты — monete antiche
ста́рый фарфор — porcellana antica
6) сказ. разг. vecchio7) в знач. м. vecchio m, anziano mи стар и мал / млад — vecchi e giovani, uomini di ogni età
ста́рая вера — см. старообрядчество
ста́рая дева — zitella f; zitellona f
это ста́рая песня — e un vecchio ritornello; sapevamcelo!
человек ста́рого закала — persona di vecchio stampo
ста́рый воробей — volpone m; uomo vissuto
••ста́рого воробья на мякине не проведёшь — passero vecchio non entra in gabbia
ста́рый друг лучше новых двух — il vecchio amico vale due nuovi
ста́рый конь борозды не портит — bue vecchio, solco diritto
* * *adj1) gener. longevo, obsoleto, dimesso, decrepito, invecchiato, rancio2) colloq. scalcinato3) liter. preistorico4) book. vetusto
См. также в других словарях:
dimesso — /di mes:o/ agg. [lat. demissus, part. pass. di demittĕre abbassare ]. 1. a. [che esprime modestia, umiltà, sottomissione: con volto d. ; in atteggiamento d. ] ▶◀ modesto, sottomesso, umile. ◀▶ fiero, orgoglioso, superbo. b. [che esprime modestia… … Enciclopedia Italiana
stile — {{hw}}{{stile}}{{/hw}}s. m. 1 Complesso delle caratteristiche formali di un autore, di un genere o di una tendenza letteraria; (gener.) modo di scrivere: stile accurato, dimesso; stile tragico, comico; lo stile di Dante | (est.) Modo particolare… … Enciclopedia di italiano
dimesso — 1di·més·so agg. CO 1a. modesto, trasandato, poco curato: un abito dimesso | caratterizzato da umiltà e modestia: un omino dimesso, un atteggiamento, un aspetto dimesso Sinonimi: modesto, umile. Contrari: appariscente, sgargiante. 1b. di uno stile … Dizionario italiano
umile — / umile/ [dal lat. humĭlis, propr. poco elevato da terra , der. di humus terra ]. ■ agg. 1. a. [di condizione sociale, origine e sim., di rango non elevato: essere di u. origini ] ▶◀ modesto, popolano, popolare, semplice. ↑ basso, infimo, plebeo … Enciclopedia Italiana
ornato — ornato1 agg. [part. pass. di ornare ]. 1. [di cosa, che ha ornamenti, con la prep. di o assol.: un libro o. di fregi ; saloni riccamente o. ] ▶◀ abbellito (da), adornato, adorno, decorato (con). ◀▶ imbruttito (da), spoglio, [con uso assol.]… … Enciclopedia Italiana
umile — ù·mi·le agg., s.m. e f. FO 1. agg., s.m. e f., che, chi è consapevole dei propri limiti e non si inorgoglisce o esalta per i propri meriti o virtù: una persona umile, è umile nonostante il posto che ricopre, nei vangeli vengono esaltati gli umili … Dizionario italiano
pomposo — /pom poso/ agg. [dal lat. tardo pomposus, der. di pompa pompa2 ]. 1. [caratterizzato da sfarzo e lussuosità] ▶◀ appariscente, fastoso, lussuoso, principesco, sfarzoso, sontuoso. ◀▶ dimesso, modesto, semplice. ↑ povero. 2. (fig.) a. [che manifesta … Enciclopedia Italiana
trascurato — part. pass. di trascurare; anche agg. 1. (di persona) trasandato, sciattone, dimesso, bracalone, ciabattone, sciamannato, disordinato, malmesso □ incurante, negligente, pigro, noncurante, dimentico, indolente, sbadato CONTR. curato □ ordinato,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
basso — bàs·so agg., s.m., avv. FO I. agg. Contrari: 1alto. I 1a. che ha un altezza inferiore alla norma: un albero basso, una casa bassa, scarpe con i tacchi bassi, un uomo basso, piccolo di statura; anche s.m. Sinonimi: 1corto, piccolo. Contrari:… … Dizionario italiano
spoglio — 1spò·glio s.m. 1. CO appropriazione illecita di un bene altrui compiuta da singoli o da gruppi a danno di una comunità o di una singola persona 2. TS dir.can. parte eccedente di una rendita beneficiale che rimane alla morte del beneficiato… … Dizionario italiano
tono — 1tò·no s.m. 1a. FO intensità, grado di elevazione di un suono o della voce: tono acuto, grave, il tono del segnale acustico, abbassa il tono, non sono sordo! Sinonimi: volume. 1b. TS fis. onda acustica con oscillazioni sinusoidali di frequenza… … Dizionario italiano